De beste verhalen van dit jaar over taal
Onze boeiendste stukken van dit jaar over taal: van dekolonisering tot liefdesverklaring en van ergerlijk Engels tot de mogelijkheden van artificiële intelligentie.
www.de-lage-landen.com
Context bij cultuur in Vlaanderen en Nederland
Onze boeiendste stukken van dit jaar over taal: van dekolonisering tot liefdesverklaring en van ergerlijk Engels tot de mogelijkheden van artificiële intelligentie.
Een gemeenschappelijke omgangstaal is nodig. Maar adoratie van het Engels verzwakt de kennis en het prestige van het Nederlands.
Waarom zwichten Nederlanders zo gemakkelijk voor de Engelse taal? Cultuurfilosoof Ton Lemaire ergert zich al jaren aan de onnodige overname van Engelse woorden waarvoor een goed Nederlands alternatief bestaat.
De ideeën van August Vermeylen, de eerste rector van de vernederlandste Gentse universiteit, blijven relevant in tijden van verengelsing.
Een essay waarin Ton Lemaire zich stoorde aan de overname van Engelse woorden in het Nederlands, noopte onze taalcolumnist Marten van der Meulen tot een reactie.
‘Doorgeslagen’ is het woord dat je vaak hoort als het gaat over het Engels aan universiteiten en hogescholen. Maar er beweegt wat: Nederland vraagt meer regulering door de overheid, terwijl Vlaanderen juist meer vrijheid verlangt.
Is het goed dat Nederlanders en Vlamingen meer dan ooit Engelse boeken openslaan? Of zijn de gevolgen voor Nederlandstalige uitgevers, auteurs en vertalers rampzalig?
Het gaat goed met het Nederlands, laat de Taalunie weten. Toch zijn er een paar bedenkingen.