De plaats van het Nederlands in vaktaalwoordenboeken
(Guy Janssens) Ons Erfdeel - 1993, nr 5, pp. 715-720
Het leeuwendeel van het professionele vertalen ligt in het specifieke taaldomein van enkele belangrijke vak- en wetenschapsgebieden. De begrips- en vertaalproblemen die zich in de praktijk van de vertaler voordoen, kunnen vooral met woordenboeken worden opgelost. Deze bijdrage is een pleidooi om het Nederlands niet te verbannen uit de vakterminologieën. Voorwaarde is dan wel dat er uniformiteit moet zijn. Vaktermen moeten in het hele taalgebied dezelfde zijn.
Verder lezen?
Dit is een artikel waarvoor je moet betalen. Koop dit artikel of neem een abonnement om toegang te hebben tot alle verhalen van de lage landen.
Reactie plaatsen
Aanmelden