Zoekresultaten
Sorteer resultaten
Selecteer auteur
Verfijn zoekresultaten
Selecteer genre
Selecteer tag
De kracht van meertaligheid laat zich nog te weinig voelen
17 november 2023
Twee recente boeken tonen dat wie meerdere talen beheerst over enorme troeven beschikt. Maar dan moet de overheid ook het belang van meertaligheid inzien.
Koester talenkennis en meertaligheid
2 december 2021
Nieuwjaar nadert en dat betekent: lijstjestijd. Lotte Jensen grijpt één van haar favoriete boeken van 2021 aan om te wijzen op het belang van een ruime talenkennis. Én op de essentiële rol die vertalers en het onderwijs daarin hebben.
Wanneer de moedertaal afslijt: over het belang van meertaligheid bij nieuwkomers
12 november 2021
Kinderen die de voorbije jaren uit Syrië naar België zijn gemigreerd, leren snel de taal van hun nieuwe thuisland. Dat is natuurlijk winst, maar leidt tegelijk ook tot het verlies van hun moedertaal en tot botsende gevoelens rond hun identiteit. De communicatiekloof tussen deze kinderen en hun o
deBuren selecteert Maxime Garcia Diaz voor Europees festival Transpoesie
24 september 2020
Al tien jaar introduceert Transpoesie interessante dichters uit heel Europa in Brussel, op het openbare vervoer en met bonte poëzieavonden. Het festival viert zo de meertaligheid rond de Europese Dag van de Talen (26 september). deBuren selecteerde dichter Maxime Garcia Diaz als Nederlandstalige de
We moeten zo meertalig mogelijk worden
28 maart 2019
We hebben, zeker in Europa, geen andere keuze dan zo meertalig mogelijk te worden. Respect vragen voor de eigen taal vereist ook respect tonen voor de taal van de andere. Het is noodzakelijk dat we naast de eigen moedertaal en de lingua franca Engels minstens nog één taal begrijpen. Vlamingen en N